Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 1:43 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

43 Чем я заслужила такую милость, что ко мне пришла мать моего Повелителя?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

43 И откуда мне такое счастье? Ко мне пришла мать Господа моего!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

43 Чем я заслужила такую милость, что ко мне пришла мать моего Повелителя?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

43 Чем я заслужила такую милость, что ко мне пришла мать моего Повелителя?

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

43 И откуда это мне, что Мать Господа моего пришла ко мне?

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

43 и откуду мне сие, да приидет Мати Господа моего ко мне?

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

43 Мать Господа моего пришла ко мне! За что мне выпало такое счастье?

См. главу Копировать




От Луки 1:43
15 Перекрёстные ссылки  

Славлю Вечного всем своим сердцем в совете праведных и в собрании народном.


Иса ещё говорил с народом, когда к дому подошли Его мать и братья. Они стояли снаружи, желая поговорить с Ним.


Яхия пытался отговорить Его: – Это мне нужно принять этот обряд от Тебя, зачем же Ты пришёл ко мне?


и воскликнула громким голосом: – Благословенна ты среди женщин, и благословен ребёнок, которого ты носишь!


Как только я услышала твоё приветствие, ребёнок во мне так и встрепенулся от радости.


Сегодня в городе Давуда родился ваш Спаситель – аль-Масих, Повелитель!


потому я и не осмелился прийти к Тебе. Но скажи слово, и мой слуга выздоровеет.


Вот вы называете Меня Учителем и Повелителем, и правильно, потому что Я и есть Учитель и Повелитель.


– Повелитель мой и Бог мой! – сказал в ответ Фома.


Не делайте ничего из эгоистичных или же из тщеславных побуждений. Будьте скромны и считайте других выше себя.


И не только это, но и всё прочее я считаю потерей в сравнении с бесценным познанием моего Повелителя Исы аль-Масиха. Ради Него всё остальное в мире я стал почитать за навоз, и я всё отбросил прочь ради приобретения аль-Масиха,


Она поклонилась, пав лицом до земли, и воскликнула: – За что ты так добр ко мне, почему ты проявляешь такую заботу о чужестранке?


Она поклонилась лицом до земли и сказала: – Вот твоя рабыня, готовая служить тебе и мыть ноги слугам моего господина.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама