Исход 40:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Муса сделал всё точно так, как повелел ему Вечный. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Моисей сделал всё точно так, как повелел ему Господь: Восточный Перевод Муса сделал всё точно так, как повелел ему Вечный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мусо сделал всё точно так, как повелел ему Вечный. Святая Библия: Современный перевод Моисей повиновался Господу и исполнил всё, что повелел Господь. Синодальный перевод И сделал Моисей всё, как повелел ему Господь, так и сделал. Новый русский перевод Моисей сделал всё точно так, как повелел ему Господь. |
Помажь их точно так же, как их отца, чтобы они могли быть Моими священнослужителями. Это будет помазание на священство навеки, в грядущих поколениях.
К Закону и откровению! Если они не говорят согласно с этим словом, то нет в них света зари.
Затем он вывел вперёд сыновей Харуна, надел на них рубашки, обвязал их поясами и надел на них головные уборы, как повелел Мусе Вечный.
Он вымыл внутренности и голени жертвы и сжёг всего барана на жертвеннике как всесожжение, приятное благоухание, огненную жертву Вечному, как повелел Мусе Вечный.
Два дня, месяц или дольше – сколько бы облако ни стояло над священным шатром, исраильтяне оставались в лагере и не трогались в путь. Но когда оно поднималось, они трогались в путь.
Смотрите, не делайте то, что я запрещаю вам. Не прибавляйте к этому ничего и ничего не убавляйте.
Слушайте, исраильтяне, установления и законы, которым я учу вас. Следуйте им, чтобы жить, чтобы пойти и завладеть землёй, которую Вечный, Бог ваших предков, даёт вам.
Он был верен Поручившему Ему служение так же, как и пророк Муса был верен во всём доме Всевышнего.
Конечно же, Муса был верным слугой во всём доме Всевышнего, и его служение указывало на то, что должно было быть возвещено в будущем.