Я устрою место для Своего народа Исраила и укореню его, чтобы у него был свой дом и чтобы никто его больше не тревожил. Нечестивые люди не будут больше притеснять его, как прежде,
Исход 15:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты приведёшь и поселишь их на горе Своего достояния – на том месте, Вечный, которое Ты сделал Себе жилищем, в том святилище, Владыка, которое Твои руки основали. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ты приведешь их на гору наследия Твоего и поселишь их там, Господи, где Ты Жилище Себе уготовил, Святилище Свое, творение рук Твоих, Владыка! Восточный Перевод Ты приведёшь и поселишь их на горе Своего достояния – на том месте, Вечный, которое Ты сделал Себе жилищем, в том святилище, Владыка, которое Твои руки основали. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты приведёшь и поселишь их на горе Своего достояния – на том месте, Вечный, которое Ты сделал Себе жилищем, в том святилище, Владыка, которое Твои руки основали. Святая Библия: Современный перевод Господи, Ты приведёшь Твой народ к Своей горе, Ты позволишь ему жить около того места, которое подготовил Ты для Своего престола. Ты сам установишь Своё святилище, Владыка мой! Синодальный перевод Введи его и насади его на горе достояния Твоего, на месте, которое Ты соделал жилищем Себе, Господи, во святилище, которое создали руки Твои, Владыка! Новый русский перевод Ты приведешь и поселишь их на горе, где удел Твой — на том месте, Господи, которое Ты сделал Себе жилищем, в том святилище, Владыка, которое руки Твои основали. |
Я устрою место для Своего народа Исраила и укореню его, чтобы у него был свой дом и чтобы никто его больше не тревожил. Нечестивые люди не будут больше притеснять его, как прежде,
Сердце моё полнится прекрасной речью. Для царя исполняю я эту песнь; мой язык – перо искусного писаря.
Да не накроет меня потоком вод, и да не поглотит меня глубина, и да не сомкнёт надо мной яма пасть свою.
В бедствии ты призвал Меня, и Я спас тебя; из тучи грозовой Я ответил тебе; при водах Меривы испытал тебя. Пауза
Своей нетленной любовью поведёшь Ты народ, который спас. Своей силой Ты его направишь к Своему святому жилищу.
– Я посылаю перед вами Ангела, чтобы защищать вас в пути и привести на место, которое Я для вас приготовил.
А теперь ступай, веди народ туда, куда Я тебе сказал, и Мой Ангел пойдёт перед тобой. Но когда придёт срок, Я накажу их за грех.
Я посадил тебя благородной лозой от самого чистого семени. Как же превратилась ты у Меня в пустоцвет и дикую лозу?
Так говорит Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила: – Когда Я восстановлю их, в земле иудейской и в городах Иудеи будут снова говорить: «Обитель праведности, святая гора, да благословит тебя Вечный!»
Я с радостью буду делать для них добро и непременно насажу их на этой земле от всего сердца и от всей души.
Я заключу с ними соглашение мира; это соглашение будет вечным. Я утвержу их на их земле и умножу их число. Я поставлю Моё святилище среди них навеки.
И когда Моё святилище встанет среди исраильтян навеки, народы узнают, что Я, Вечный, очищаю Исраил».
Они призовут народы к горе и принесут там предписанные жертвы. Они будут наслаждаться изобилием морей, сокровищами, скрытыми в песке.
Если ваша земля нечиста, то перейдите в землю Вечного, где стоит священный шатёр Вечного, и разделите землю с нами. Только не восставайте против Вечного и против нас, сооружая себе иной жертвенник, нежели жертвенник Вечного, нашего Бога.