Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 40:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Все народы пред Ним – ничто; они для Него меньше ничтожества и пустого места.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Все народы пред Ним — ничто, никчемны и бесполезны в очах Его.

См. главу

Восточный Перевод

Все народы пред Ним – ничто; они для Него меньше ничтожества и пустого места.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Все народы пред Ним – ничто; они для Него меньше ничтожества и пустого места.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ничто народы мира перед Ним, и ничего они не стоят перед Богом.

См. главу

Синодальный перевод

Все народы пред Ним как ничто, — менее ничтожества и пустоты считаются у Него.

См. главу

Новый русский перевод

Все народы пред Ним — ничто; они для Него считаются меньше ничтожества и пустого места.

См. главу
Другие переводы



Исаия 40:17
8 Перекрёстные ссылки  

то тем более человек, который лишь тля, и смертный, который лишь червь!


Те, кто желает моей смерти, сойдут в нижний мир.


Душа моя льнёт к тебе; Ты правой рукой поддерживаешь меня.


Перестаньте надеяться на человека, чья жизнь хрупка, как его дыхание. Разве он что-то значит?


С ордами всех народов, воюющих с Ариилом, нападающих на него, на его крепость, и осаждающих его, будет, как бывает со сном, с ночным сновидением.


Все обитатели земли бессильны пред Ним. Он поступает как хочет с небесными силами и обитателями земли. Никто не властен удержать Его руку или сказать Ему: «Что Ты сделал?»


Итак, я дошёл до глупости, но вы сами меня к этому принудили. Вам следовало бы самим похвалить меня, ведь я ничем не хуже «сверхпосланников аль-Масиха», хотя на самом-то деле я ничто.