«До каких же пор вы, простаки, будете любить свою простоту? Сколько же ещё глумливые будут наслаждаться насмешками, а глупцы – ненавидеть знание?
Исаия 28:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому слушайте слово Вечного, насмешники, вы, кто правит этим народом в Иерусалиме. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так послушайте слово Господне, насмешники, вы, кто правит этим народом в Иерусалиме! Восточный Перевод Поэтому слушайте слово Вечного, насмешники, вы, кто правит этим народом в Иерусалиме. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому слушайте слово Вечного, насмешники, вы, кто правит этим народом в Иерусалиме. Святая Библия: Современный перевод Правители Иерусалима, слушайте весть Господа, но вы отказываетесь слушать. Синодальный перевод Итак слушайте слово Господне, хульники, правители народа сего, который в Иерусалиме. Новый русский перевод Поэтому слушайте слово Господне, насмешники, вы, кто правит этим народом в Иерусалиме. |
«До каких же пор вы, простаки, будете любить свою простоту? Сколько же ещё глумливые будут наслаждаться насмешками, а глупцы – ненавидеть знание?
Твои правители – изменники и сообщники воров; все они любят взятки и гоняются за подарками. Не защищают они сироту, дело вдовы до них не доходит.
Итак, перестаньте глумиться, чтобы ваши оковы не стали ещё крепче. Владыка Вечный, Повелитель Сил, сказал мне, что определено уничтожение для всей земли.
Мой народ притесняют дети, им правят женщины. О, мой народ! Вожди твои сбили тебя с пути, увели по ложной дороге.
Когда Иегуди прочитывал три или четыре столбца свитка, царь отрезал их писарским ножом и бросал в жаровню. Он делал так до тех пор, пока в огне не сгорел весь свиток.
«Посмотрите, насмешники! Изумитесь и погибните! Я совершу в ваши дни такое, чему бы вы никогда не поверили, если бы вам рассказали об этом».