Исаия 5:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом»9 Я слышал, как Вечный, Повелитель Сил, сказал мне: – Большие дома будут опустошены, прекрасные особняки останутся без жителей. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 Услышал я от Господа Воинств: «Опустеют многие дома, хоть просторны и прекрасны будут, да безлюдны. См. главуВосточный Перевод9 Я слышал, как Вечный, Повелитель Сил, сказал мне: – Большие дома будут опустошены, прекрасные особняки останутся без жителей. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 Я слышал, как Вечный, Повелитель Сил, сказал мне: – Большие дома будут опустошены, прекрасные особняки останутся без жителей. См. главуСвятая Библия: Современный перевод9 Я услышал клятву Господа Всемогущего: «Сейчас у вас много домов, но они будут разрушены, большие и красивые — все они опустеют. См. главуСинодальный перевод9 В уши мои сказал Господь Саваоф: многочисленные домы эти будут пусты, большие и красивые — без жителей; См. главуНовый русский перевод9 Господь Сил сказал мне вслух: «Большие дома будут опустошены, прекрасные особняки останутся без жителей. См. главу |