Поэтому плачут моавитяне, все вместе оплакивают Моав. Плачьте, сражённые горем, вспоминая прекрасные лепёшки с изюмом из Кир-Харесета.
Исаия 23:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Переправляйтесь в Фарсис, плачьте, островитяне. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В Таршиш плывите — рыдайте, прибрежные жители Тира! Восточный Перевод Переправляйтесь в Фарсис, плачьте, островитяне. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Переправляйтесь в Фарсис, плачьте, островитяне. Святая Библия: Современный перевод Корабли, вернитесь в Фарсис, плачьте, живущие на побережье! Синодальный перевод Переселяйтесь в Фарсис, рыдайте, обитатели острова! Новый русский перевод Переправляйтесь в Таршиш, плачьте, островитяне. |
Поэтому плачут моавитяне, все вместе оплакивают Моав. Плачьте, сражённые горем, вспоминая прекрасные лепёшки с изюмом из Кир-Харесета.
Дочь Фарсиса, ступай по своей стране, как Нил разливается в половодье, потому что гавани больше нет.
Он сказал: – Ты не будешь более ликовать, угнетённая девственная дочь Сидона! Вставай, отправляйся на Кипр – но и там ты не найдёшь покоя!
Серебро чеканное привозится из Фарсиса, а золото – из Уфаза. Поделки ремесленника и плавильщика облачат затем в голубое и пурпурное одеяние; все эти истуканы – изделия мастеров.
Все живущие на побережье ужаснулись твоей судьбе. Их цари от страха дрожат, лица ужасом исказились.