Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 23:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Переправляйтесь в Фарсис, плачьте, островитяне.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В Таршиш плывите — рыдайте, прибрежные жители Тира!

См. главу

Восточный Перевод

Переправляйтесь в Фарсис, плачьте, островитяне.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Переправляйтесь в Фарсис, плачьте, островитяне.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Корабли, вернитесь в Фарсис, плачьте, живущие на побережье!

См. главу

Синодальный перевод

Переселяйтесь в Фарсис, рыдайте, обитатели острова!

См. главу

Новый русский перевод

Переправляйтесь в Таршиш, плачьте, островитяне.

См. главу
Другие переводы



Исаия 23:6
8 Перекрёстные ссылки  

Поэтому плачут моавитяне, все вместе оплакивают Моав. Плачьте, сражённые горем, вспоминая прекрасные лепёшки с изюмом из Кир-Харесета.


Они бежали от меча, от обнажённого меча, от натянутого лука и от невзгод войны.


Дочь Фарсиса, ступай по своей стране, как Нил разливается в половодье, потому что гавани больше нет.


Он сказал: – Ты не будешь более ликовать, угнетённая девственная дочь Сидона! Вставай, отправляйся на Кипр – но и там ты не найдёшь покоя!


Серебро чеканное привозится из Фарсиса, а золото – из Уфаза. Поделки ремесленника и плавильщика облачат затем в голубое и пурпурное одеяние; все эти истуканы – изделия мастеров.


Все живущие на побережье ужаснулись твоей судьбе. Их цари от страха дрожат, лица ужасом исказились.


Но Юнус собрался бежать от Вечного в Фарсис. Он отправился в порт Иоппия, нашёл уходящий в Фарсис корабль и, заплатив за проезд, сел на него, чтобы уплыть от Вечного.