Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 16:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Слышали мы о гордости Моава, о его непомерной гордости и тщеславии, о его гордости и наглости, но пуста его похвальба.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Слыхали мы о высокомерии Моава. До чего же он гордится собой! Но заносчивость его, гордыня и надменность — всё одна похвальба пустая.

См. главу

Восточный Перевод

Слышали мы о гордости Моава, о его непомерной гордости и тщеславии, о его гордости и наглости, но пуста его похвальба.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Слышали мы о гордости Моава, о его непомерной гордости и тщеславии, о его гордости и наглости, но пуста его похвальба.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Мы слышали, что люди Моава горды и тщеславны, они неистовы и любят хвастать, но их похвальба — пустые слова».

См. главу

Синодальный перевод

«Слыхали мы о гордости Моава, гордости чрезмерной, о надменности его и высокомерии и неистовстве его: неискренна речь его».

См. главу

Новый русский перевод

Слышали мы о гордости Моава, о его непомерной гордости и тщеславии, о гордости его и о наглости, но пуста его похвальба.

См. главу
Другие переводы



Исаия 16:6
17 Перекрёстные ссылки  

Гордец надменный, «глумливый» – имя ему; он действует в чрезмерной гордыне.


Пророчество о Моаве. Как город Ар-Моав опустошён – уничтожен за ночь! Как город Кир-Моав опустошён – уничтожен за ночь!


Глаза надменного потупятся, и людская гордыня будет унижена; один лишь Вечный будет превознесён в тот день.


Рука Вечного будет покоиться на этой горе; но Моав будет растоптан под Ним, как топчут солому в навозе.


Раскинет Моав свои руки в навозе, как пловец простирает руки, чтобы плыть. Аллах унизит его гордость, как бы он ни старался.


Вы гордитесь: «Мы вступили в союз со смертью, заключили с миром мёртвых договор. Когда будет проноситься разящий бич, он нас не коснётся, ведь мы сделали своим убежищем ложь и прикрылись неправдой».


Ваш союз со смертью будет расторгнут, ваш договор с миром мёртвых не устоит. Когда будет проноситься разящий бич, вы будете сокрушены.


Тот, Кто знамения лжепророков превращает в ничто и гадателей оставляет в дураках, низлагает знание мудрых и обращает его в нелепость;


Как же вы можете говорить: «Мы храбрецы, мы отважные в битве воины»?


Напоите его допьяна, потому что он возносился перед Вечным. Пусть он вываляется в своей блевотине, пусть он станет посмешищем.


Не будет больше такого народа, как Моав, потому что он возносился перед Вечным.


Меч поразит его лжепророков: они обезумеют. Меч поразит его воинов: они задрожат от страха.


Так говорит Вечный: – Моав грех добавляет ко греху – не отвращу от него Мой гнев. За то, что он пережёг в известь кости царя Эдома,


Вы же, молодые, подчиняйтесь старейшинам. И все будьте смиренны по отношению друг к другу, потому что «Аллах – противник гордых, но смиренным Он даёт благодать».