Исаия 25:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»10 Рука Вечного будет покоиться на этой горе; но Моав будет растоптан под Ним, как топчут солому в навозе. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 Рука Господня простерта будет над этой горой, моавитяне же попраны будут, как солома в глине, увязнут они. См. главуВосточный Перевод10 Рука Вечного будет покоиться на этой горе; но Моав будет растоптан под Ним, как топчут солому в навозе. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Рука Вечного будет покоиться на этой горе; но Моав будет растоптан под Ним, как топчут солому в навозе. См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 Сила Господняя на этой горе, и поэтому Моав будет повержен. Господь растопчет врагов, как топчут солому. См. главуСинодальный перевод10 Ибо рука Господа почиет на горе сей, и Моав будет попран на месте своем, как попирается солома в навозе. См. главуНовый русский перевод10 Рука Господня будет покоиться на этой горе; но Моав будет растоптан под Ним, как топчут солому в навозе. См. главу |
Поэтому верно, как и то, что Я живу, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила, – с Моавом будет то же, что и с Содомом, с аммонитским народом – что и с Гоморрой – станут царством крапивы, соляной ямой и мёртвой пустошью навеки. Оставшиеся из Моего народа разграбят их, уцелевшие из Моего народа унаследуют их землю.