Исаия 14:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Все цари народов почили во славе, каждый лежит в своей гробнице. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Цари всех народов во славе почивают, каждый — в усыпальнице своей; Восточный Перевод Все цари народов почили во славе, каждый лежит в своей гробнице. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все цари народов почили во славе, каждый лежит в своей гробнице. Святая Библия: Современный перевод Все цари были похоронены с почестями, и каждый царь заслужил могилу. Синодальный перевод Все цари народов, все лежат с честью, каждый в своей усыпальнице; Новый русский перевод Все цари народов почили во славе, каждый лежит в своей гробнице. |
Его похоронили с царями в Городе Давуда, ради добра, которое он сделал в Исраиле для Аллаха и для Его храма.
Уходя, сирийцы оставили Иоаша сильно израненным. Его приближённые составили против него заговор за убийство сына Иодая, священнослужителя, и убили его в постели. Он умер и был похоронен в Городе Давуда, но не в царских гробницах.
когда люди будут бояться высоты и опасностей на улице; когда расцветёт миндаль, и отяжелеет кузнечик, и осыплется каперс. Ведь человек отправляется в свой вечный дом, и плакальщицы проходят по улицам.
У человека может быть сотня детей, и он может прожить много лет, но сколько бы он ни прожил, если он не мог насладиться своим счастьем и не был даже погребён, то я сказал бы, что выкидыш счастливее его,
А ты – вне своей могилы, выброшен, словно ненужная ветка; ты лежишь среди убитых, пронзённых мечом, нисходящих в каменистую пропасть. Словно труп, попираемый ногами,
Кто ты здесь, и кто у тебя здесь, что ты вырубаешь себе здесь могильную пещеру, высекая себе могилу на высоте и вытёсывая место своего упокоения в скале?