От Иоанна 6:66 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда многие из Его учеников оставили Его и больше не ходили с Ним. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Многие [из] учеников Его после того оставили Его и больше не ходили с Ним. Восточный Перевод Тогда многие из Его учеников оставили Его и больше не ходили с Ним. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда многие из Его учеников оставили Его и больше не ходили с Ним. перевод Еп. Кассиана С этого времени многие из учеников Его отстали и больше с Ним не ходили. Библия на церковнославянском языке От сего мнози от ученик его идоша вспять и ктому не хождаху с ним. Святая Библия: Современный перевод После того многие из Его учеников покинули Его и больше не следовали за Ним. |
Когда молодой человек это услышал, то отошёл опечаленный, потому что он владел большим имуществом.
Иса ответил: – Ни один человек, положивший руку на плуг и оглядывающийся назад, не пригоден для Царства Аллаха.
Многие из Его учеников, услышав это, говорили: – Это какое-то ужасное учение, и кто только может его слушать?
Но некоторые из вас не верят (Иса ведь с самого начала знал, кто не верит и кто предаст Его), –
братья Исы сказали Ему: – Не оставайся здесь, иди в Иудею, чтобы и Твои ученики увидели чудеса, которые Ты совершаешь.
Иса сказал иудеям, поверившим в Него: – Если вы будете верны Моему учению, то вы действительно Мои ученики.
потому что Димас оставил меня. Он предпочёл блага этого мира и ушёл в Фессалоники; Крейск ушёл в Галатию, а Тит – в Далматию. Со мной остался один лишь Лука.
Эти враги аль-Масиха вышли из нашей среды, хоть они никогда к нам не принадлежали. Если бы они действительно принадлежали к нам, то остались бы с нами. Но то, что они от нас вышли, показывает, что они и не принадлежали к нам.