Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 30:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вот буря Вечного разразится яростью, сильный смерч закружится над головами нечестивых!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вот разразилась Господня буря во всей ярости, вихрь бушующий поднялся, обрушится он на головы нечестивых.

См. главу

Восточный Перевод

Вот буря Вечного разразится яростью, сильный смерч закружится над головами нечестивых!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вот буря Вечного разразится яростью, сильный смерч закружится над головами нечестивых!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Господь был в гневе великом и наказал людей. Подобно грозе пришло наказание, словно смерч всех нечестивых поглотил.

См. главу

Синодальный перевод

Вот, яростный вихрь идет от Господа, вихрь грозный; он падет на голову нечестивых.

См. главу

Новый русский перевод

Вот буря Господня разразится яростью, сильный смерч закружится над головами нечестивых!

См. главу
Другие переводы



Иеремия 30:23
7 Перекрёстные ссылки  

Ты посмеёшься над ними, Вечный; все народы поднимешь на смех.


когда поразит вас ужас, как буря, и беда пронесётся над вами, как вихрь, когда горе и скорбь вас подавят.


Так говорит Вечный, Повелитель Сил: – Смотрите, идёт беда от народа к народу; поднимается страшная буря от краёв земли.


– В то время этому народу и жителям Иерусалима будет сказано: «Жгучий ветер с голых вершин в пустыне дует в сторону Моего народа, но на нём ни провеять зерна, ни очистить его от сора –


– Неужели это не трогает вас, все проходящие мимо? Взгляните и посмотрите, есть ли страдание, подобное моему страданию, которое постигло меня, которое Вечный послал на меня в день Своего пылающего гнева?


Тогда явится над ними Вечный, и сверкнёт Его стрела, словно молния. В рог затрубит Владыка Вечный и будет идти в южных бурях.