Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Иеремия 30:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

23 Вот буря Вечного разразится яростью, сильный смерч закружится над головами нечестивых!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

23 Вот разразилась Господня буря во всей ярости, вихрь бушующий поднялся, обрушится он на головы нечестивых.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

23 Вот буря Вечного разразится яростью, сильный смерч закружится над головами нечестивых!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

23 Вот буря Вечного разразится яростью, сильный смерч закружится над головами нечестивых!

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

23 Господь был в гневе великом и наказал людей. Подобно грозе пришло наказание, словно смерч всех нечестивых поглотил.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

23 Вот, яростный вихрь идет от Господа, вихрь грозный; он падет на голову нечестивых.

См. главу Копировать




Иеремия 30:23
7 Перекрёстные ссылки  

Тогда явится над ними Вечный, и сверкнёт Его стрела, словно молния. В рог затрубит Владыка Вечный и будет идти в южных бурях.


Так говорит Вечный, Повелитель Сил: – Смотрите, идёт беда от народа к народу; поднимается страшная буря от краёв земли.


когда поразит вас ужас, как буря, и беда пронесётся над вами, как вихрь, когда горе и скорбь вас подавят.


Ты посмеёшься над ними, Вечный; все народы поднимешь на смех.


– Неужели это не трогает вас, все проходящие мимо? Взгляните и посмотрите, есть ли страдание, подобное моему страданию, которое постигло меня, которое Вечный послал на меня в день Своего пылающего гнева?


– В то время этому народу и жителям Иерусалима будет сказано: «Жгучий ветер с голых вершин в пустыне дует в сторону Моего народа, но на нём ни провеять зерна, ни очистить его от сора –


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама