Псалтирь 73:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Враги Твои рычали посреди собрания Твоего, установили там свои знамёна. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Рык врагов Твоих раздавался в Храме Твоем, поставили они там в знак победы знамена свои. Восточный Перевод Враги Твои рычали посреди собрания Твоего, установили там свои знамёна. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Враги Твои рычали посреди собрания Твоего, установили там свои знамёна. Святая Библия: Современный перевод Врага военные кличи Твой храм оглашали. Водрузили они там знамёна свои в знак того, что в войне победили. Синодальный перевод Рыкают враги Твои среди собраний Твоих; поставили знаки свои вместо знамений наших; Новый русский перевод Враги Твои рычали посреди собрания Твоего, установили там свои знамена. |
Потому что мудрого, так же как и глупого, не будут помнить вечно; придёт время – забудут обоих. Мудрый умирает, как и глупый!
В моей пустой жизни я видел всякое: праведника, гибнущего в своей праведности, и нечестивого, живущего долго в своём беззаконии.
разжирели, лоснятся от жира. Их злодействам нет предела; дела сирот они не судят по справедливости, не решают в их пользу, и не защищают прав бедных.
Но вот нищий умер, и ангелы отнесли его на почётное место рядом с пророком Ибрахимом. Умер и богач, и его похоронили.