Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Иов 15:27 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

27 За то, что лицо нечестивого жиром заплыло, и жир нарастил он у себя на бёдрах, –

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

27 И пусть лицо его лоснится от жира и бедра его разжирели,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

27 За то, что лицо нечестивого жиром заплыло, и жир нарастил он у себя на бёдрах, –

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

27 За то, что лицо нечестивого жиром заплыло, и жир нарастил он у себя на бёдрах, –

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

27 Богатым, толстым человек быть может,

См. главу Копировать

Синодальный перевод

27 потому что он покрыл лице свое жиром своим и обложил туком лядвеи свои.

См. главу Копировать




Иов 15:27
10 Перекрёстные ссылки  

Он расторг небеса и сошёл, чёрные тучи под ногами Его.


разжирели, лоснятся от жира. Их злодействам нет предела; дела сирот они не судят по справедливости, не решают в их пользу, и не защищают прав бедных.


Ожесточи сердце этого народа, закрой их уши и сомкни им глаза, чтобы они не смогли увидеть глазами, услышать ушами и понять сердцем, чтобы не обратились и не получили исцеление.


Они сожгли святилище Твоё дотла, осквернили место для поклонения Тебе.


Исраил растолстел и стал упрям; растолстел, обрюзг и разжирел. Он оставил Аллаха, Который создал его, и отверг Скалу своего спасения.


Ну, а вы – попробуйте снова! Я не найду среди вас мудреца.


шёл на Него упрямо и дерзко с толстым крепким щитом.


Враги Твои рычали посреди собрания Твоего, установили там свои знамёна.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама