Псалтирь 58:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты – сила моя; я на Тебя надеюсь! Аллах, Ты – моя крепость, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сила моя, на Тебя я взираю, Бог — крепость моя. Восточный Перевод Ты – сила моя; я на Тебя надеюсь! Всевышний, Ты – моя крепость, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты – сила моя; я на Тебя надеюсь! Всевышний, Ты – моя крепость, Святая Библия: Современный перевод О, Боже, я надеюсь на помощь Твою, Ты словно убежище моё высоко в горах. Синодальный перевод Сила — у них, но я к Тебе прибегаю, ибо Бог — заступник мой. Новый русский перевод Сила моя, я на Тебя надеюсь; Боже, Ты — моя крепость. |
Их охватит страх там, где нечего бояться. Аллах разметает кости ополчающихся на тебя; ты посрамишь их, потому что Аллах отверг их.
Ты заботишься о земле и орошаешь её, обильно даруя ей плодородие. Потоки Аллаха полны воды, чтобы дать народу зерно, потому что Ты так устроил землю.
Радуйтесь, народы, вместе с Его народом, потому что Он отомстит за кровь Своих рабов; отомстит Он Своим врагам, очистит Свою землю и Свой народ».
Виноград был потоптан в давильне, которая за городом, и из неё рекой потекла кровь. Эта река крови была длиной в триста километров и по глубине достигала коням до уздечек.
– Радуйтесь об этом, небеса! Радуйтесь, святой народ Аллаха, посланники аль-Масиха и пророки, потому что Аллах осудил её за то, как она поступала с вами.
Да погибнут все враги Твои, Вечный! А те, кто любит Тебя, да будут как солнце, когда оно поднимается во всей своей силе». И земля покоилась в мире сорок лет.