Псалтирь 49:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом» ведь все звери в лесу – Мои, и скот на тысяче гор. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова ведь все звери в лесу — Мои, как и скот на тысяче гор — Мой. Восточный Перевод ведь все звери в лесу – Мои, и скот на тысяче гор. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) ведь все звери в лесу – Мои, и скот на тысяче гор. Святая Библия: Современный перевод Потому что все звери Мне принадлежат, и на тысячах холмов Мой скот пасётся. Синодальный перевод ибо Мои все звери в лесу, и скот на тысяче гор, Новый русский перевод ведь все звери в лесу — Мои, и скот на тысяче гор. |
О Вечный, мой Бог, как многочисленны сотворённые Тобой чудеса и замыслы Твои о нас! Никто с Тобой не сравнится! Я бы стал возвещать о них и рассказывать, но их больше, чем можно счесть.
Человеку, который угоден Ему, Он даёт мудрость, знание и счастье, а грешнику – бремя: собирать и копить богатство, чтобы передать его тому, кто угоден Аллаху. И это – пустое, это – погоня за ветром.
Как куропатка сидит на яйцах, которых она не несла, так и тот, кто копит богатство нечестно: в середине его жизненного пути оно уйдёт от него, и в конце он окажется глупцом.
Но Аллах сказал ему: «Глупец! Сегодня же ночью твою жизнь возьмут у тебя. Кому достанется всё, что ты приготовил?»