И вот слово, которое сказал о нём Вечный: – Девственная дочь Сиона презирает тебя, над тобой смеётся. Дочь Иерусалима вслед тебе головой качает.
Псалтирь 2:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Восседающий на небесах смеётся, Владыка насмехается над ними. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Восседающий в небе на престоле посмеется над ними, выставит на посмешище их Господь. Восточный Перевод Восседающий на небесах смеётся, Владыка насмехается над ними. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Восседающий на небесах смеётся, Владыка насмехается над ними. Святая Библия: Современный перевод Но Царь Небесный, наш Господь, смеется над этими людьми. Синодальный перевод Живущий на небесах посмеется, Господь поругается им. Новый русский перевод Восседающий на небесах смеется, Владыка насмехается над ними. |
И вот слово, которое сказал о нём Вечный: – Девственная дочь Сиона презирает тебя, над тобой смеётся. Дочь Иерусалима вслед тебе головой качает.
Те, кто желает моей смерти, ставят мне сети; те, кто желает мне зла, говорят о моей погибели; целый день они строят козни.
Чужие восстали против меня, беспощадные желают моей смерти – те, кто не думает об Аллахе. Пауза
Аллах обещал в Своём святилище: «Я разделю, торжествуя, город Шехем и долину Суккот размерю для Своего народа.
Он восседает над земным кругом, а обитатели земли пред Ним что кузнечики. Он распростирает небеса, как занавес, и раскидывает их, как шатёр для жилья.
Потому что так говорит Превознесённый и Возвеличенный, Живущий вечно, Чьё имя – Святой: – Я живу на святой высоте, но также и с теми, кто сокрушён и смирен духом: чтобы оживлять дух смиренных и оживлять сердца сокрушённых.
Так говорит Вечный: – Небеса – Мой престол, и земля – подножие для ног Моих! Какой вы можете построить Мне дом? Где может быть место отдыха для Меня?