Псалтирь 133:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Вознесите руки свои в святилище и славьте Вечного! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Руки свои поднимите к Святилищу и восхвалите Господа! Восточный Перевод Вознесите руки свои в святилище и славьте Вечного! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вознесите руки свои в святилище и славьте Вечного! Святая Библия: Современный перевод Руки вознесите и Господа благословите. Синодальный перевод Воздвигните руки ваши к святилищу, и благословите Господа. Новый русский перевод Вознесите руки свои в святилище и благословите Господа. |
Нашей плоды гранатового дерева из голубой, пурпурной и алой пряжи по нижнему краю верхней ризы, с золотыми колокольчиками между ними.
и сделай искусно приготовленный благовонный состав. Пусть он будет подсолен, чист и священен.
Нашили гранатовые плоды из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна по нижнему краю верхней ризы
Как ароматное масло и благовоние радуют сердце, так приятно слышать и душевный совет от друга.
Веди меня за собой – давай убежим! О мой царь, введи меня в чертоги свои! – Будем радоваться и восхищаться тобой, превыше вина вознесём мы любовь твою. – По праву девушки любят тебя!
Марьям в это время взяла кувшин чистого нардового масла, которое стоило очень дорого, и вылила его на ноги Исе. Потом она стала вытирать Его ноги своими волосами. Весь дом наполнился ароматом масла.