Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 108:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пусть никто не сострадает ему и не милует его сирот.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Да не будет никого, кто был бы милостив к нему, никого, кто сирот бы его пожалел.

См. главу

Восточный Перевод

Пусть никто не сострадает ему и не милует его сирот.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пусть никто не сострадает ему и не милует его сирот.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Да не найдется никого, кто был бы добр к нему, и пусть никто его сирот не пожалеет.

См. главу

Синодальный перевод

да не будет сострадающего ему, да не будет милующего сирот его;

См. главу

Новый русский перевод

Пусть не будет сострадающего ему и милующего его сирот.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 108:12
9 Перекрёстные ссылки  

– Я слышал много подобного, вы все – жалкие утешители!


Аллах не станет удерживать Свой гнев; помощники Рахава перед Ним падут.


Перестаньте надеяться на человека, чья жизнь хрупка, как его дыхание. Разве он что-то значит?


Египтяне – люди, а не Бог; кони их – плоть, а не дух. Когда Вечный протянет руку, помогающий споткнётся, принимающий помощь рухнет, и оба погибнут.


Глаза наши утомились, напрасно ожидая помощи; с наших башен мы ожидали народ, который не мог спасти нас.