Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Исаия 31:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

3 Египтяне – люди, а не Бог; кони их – плоть, а не дух. Когда Вечный протянет руку, помогающий споткнётся, принимающий помощь рухнет, и оба погибнут.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

3 Смертны египтяне, ведь они люди, а не Бог, лошади их — животные, а не духи. Стоит Господу протянуть руку, и тот, кто помогал, сам споткнется, и тот, кому помогали, тоже падет — сгинут оба разом.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

3 Египтяне – люди, а не Бог; кони их – плоть, а не дух. Когда Вечный протянет руку, помогающий споткнётся, принимающий помощь рухнет, и оба погибнут.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

3 Египтяне – люди, а не Бог; кони их – плоть, а не дух. Когда Вечный протянет руку, помогающий споткнётся, принимающий помощь рухнет, и оба погибнут.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

3 Египтяне — всего лишь люди, а не Бог, кони Египта — всего лишь твари, а не дух. Господь вознесёт свою руку, и помощник будет повергнут. И те, кто искали помощи, падут. Они все вместе будут уничтожены.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

3 И Египтяне — люди, а не Бог; и кони их — плоть, а не дух. И прострет руку Свою Господь, и споткнется защитник, и упадет защищаемый, и все вместе погибнут.

См. главу Копировать




Исаия 31:3
25 Перекрёстные ссылки  

Поэтому Владыка не порадуется юношам, не пожалеет сирот и вдов, ведь каждый – безбожник и злодей, всякий язык говорит низости. Но и тогда гнев Его не отвратится, и рука Его ещё будет занесена.


Разве станешь ты твердить: „Я – бог!“ – перед своими убийцами, когда ты не бог, а человек в руках своих палачей?


Ты отверг Меня, – возвещает Вечный, – отступил назад. Свою руку на тебя подниму и погублю тебя; Я устал жалеть.


в Египет, чья помощь напрасна и ненадёжна. Поэтому Я назвал его: «Рахав Праздный».


но гнев Вечного на тех, кто делает зло, чтобы истребить память о них на земле.


Вечный, восстань! Не дай человеку победы! Пусть будут судимы пред Тобою народы.


Как ты сможешь отразить хотя бы наименьшего военачальника у моего господина, даже надеясь на египетские колесницы и всадников?


Вот ты надеешься на Египет, эту надломленную трость, которая пронзит ладонь всякому, кто на неё обопрётся. Фараон, царь Египта, поступает так со всеми, кто на него надеется.


всё равно постыдится всякий из-за бесполезного народа, от которого ни помощи, ни выгоды, только стыд и бесчестие.


Оставьте их, они слепые поводыри слепых. А если слепой поведёт слепого, то оба упадут в яму.


Буду хранить Твои установления, не оставляй меня насовсем.


Что вы будете делать в день кары, когда издалека придёт беда? К кому побежите за помощью? Где оставите свои богатства?


В тот день люди, живущие на том побережье, скажут: «Смотри, что случилось с теми, на кого мы полагались и к кому бежали за помощью и избавлением от царя Ассирии! Как же нам теперь спастись?!»


Вы сказали: «Нет, мы умчимся на конях». Что ж, вы умчитесь! Вы сказали: «Мы ускачем на быстрых конях!» Что ж, и погоня за вами будет быстрой!


Так говорит Вечный: – Проклят тот, кто полагается на смертного, опорой своей делает плоть и отвращает своё сердце от Вечного.


– Смертный, скажи правителю Тира: Так говорит Владыка Вечный: «Объятый гордыней, ты говоришь: „Я – бог. Я сижу на божьем престоле посреди моря“. Но ты человек, не Бог, хотя мнишь, что равняешься мудростью с Ним.


Лучник не устоит, быстроногий воин не скроется, и всадник не спасёт свою жизнь.


С ним – сила людская, а с нами – Вечный, наш Бог, Который поможет нам и будет за нас сражаться. И народ ободрился словами Езекии, царя Иудеи.


так царь Ассирии уведёт голых и босых египетских пленников и эфиопских изгнанников, молодых и старых, с обнажёнными ягодицами – на позор Египту.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама