Резон был врагом Исраила всё время, пока был жив Сулейман, умножая зло, чинимое Хададом. Он правил Сирией и презирал Исраил.
Псалтирь 106:40 - Восточный перевод версия с «Аллахом» тогда Аллах изливает презрение на вождей и заставляет их блуждать в пустыне, где нет путей. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда отворачивается Господь с презреньем от вождей народа, оставляет блуждать их в пустыне без дорог. Восточный Перевод тогда Всевышний изливает презрение на вождей и заставляет их блуждать в пустыне, где нет путей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) тогда Всевышний изливает презрение на вождей и заставляет их блуждать в пустыне, где нет путей. Святая Библия: Современный перевод Позором покрыл Господь даже самых уважаемых вождей и заставил блуждать по бездорожью пустыни. Синодальный перевод Он изливает бесчестие на князей и оставляет их блуждать в пустыне, где нет путей. Новый русский перевод тогда Он изливает презрение на вождей и заставляет их блуждать в пустыне, где нет путей. |
Резон был врагом Исраила всё время, пока был жив Сулейман, умножая зло, чинимое Хададом. Он правил Сирией и презирал Исраил.
Не следуйте обычаям народов, которые Я прогоняю от вас. За то, что они делали всё это, Я вознегодовал на них.
Я разрушу ваши капища на возвышенностях, сокрушу жертвенники для возжигания благовоний, и повергну ваши трупы на обломки ваших идолов, и вознегодую на вас.
Но ведь они – Твоё наследие, Твой народ, который Ты вывел Своей великой силой и простёртой рукой».
Гнев Вечного вспыхнул на исраильтян, и Он отдал их в руки разбойников, которые стали грабить их. Он отдал их во власть врагов, окружавших их со всех сторон, и они уже не могли им противостоять.
Поэтому Вечный сильно разгневался на Исраил и сказал: – Раз этот народ нарушил священное соглашение, которое Я заключил с их предками, и не послушался Меня,