Псалтирь 106:27 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Они кружились и шатались, как пьяные, и вся мудрость их исчезла. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они, как пьяные, кружились и шатались; бесполезно было всё уменье мореплавателей. Восточный Перевод Они кружились и шатались, как пьяные, и вся мудрость их исчезла. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они кружились и шатались, как пьяные, и вся мудрость их исчезла. Святая Библия: Современный перевод они как пьяные падали и спотыкались. Даже их мастерство мореходов им не помогло. Синодальный перевод они кружатся и шатаются, как пьяные, и вся мудрость их исчезает. Новый русский перевод Они кружились и шатались, как пьяные, и вся мудрость их исчезла. |
И с поднятой рукой Я поклялся им в пустыне, что рассею их среди народов и разбросаю по странам
Я рассею вас между народами и буду преследовать вас с обнажённым мечом. Ваша земля будет опустошена, а города разорены.
Тебя будут презирать и над тобой будут насмехаться, ты будешь отвратителен всем тем народам, к которым уведёт тебя Вечный.