Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 106:27 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они кружились и шатались, как пьяные, и вся мудрость их исчезла.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Они, как пьяные, кружились и шатались; бесполезно было всё уменье мореплавателей.

См. главу

Восточный Перевод

Они кружились и шатались, как пьяные, и вся мудрость их исчезла.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они кружились и шатались, как пьяные, и вся мудрость их исчезла.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

они как пьяные падали и спотыкались. Даже их мастерство мореходов им не помогло.

См. главу

Синодальный перевод

они кружатся и шатаются, как пьяные, и вся мудрость их исчезает.

См. главу

Новый русский перевод

Они кружились и шатались, как пьяные, и вся мудрость их исчезла.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 106:27
8 Перекрёстные ссылки  

Выслушай, дочь, обдумай и прислушайся: забудь свой народ и дом отца твоего.


Вечный Сам рассеял их, Он больше не смотрит за ними. Священнослужителям не оказывают уважения, и старцам – милости.


И с поднятой рукой Я поклялся им в пустыне, что рассею их среди народов и разбросаю по странам


Я рассею вас между народами и буду преследовать вас с обнажённым мечом. Ваша земля будет опустошена, а города разорены.


Тебя будут презирать и над тобой будут насмехаться, ты будешь отвратителен всем тем народам, к которым уведёт тебя Вечный.