Псалтирь 101:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Увяло, как трава, иссохло сердце моё, так что я даже забываю о еде. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сердце мое иссохло, словно трава скошенная, так что и хлеб свой я есть забываю. Восточный Перевод Увяло, как трава, иссохло сердце моё, так что я даже забываю о еде. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Увяло, как трава, иссохло сердце моё, так что я даже забываю о еде. Святая Библия: Современный перевод Мои силы покинули меня, иссохло моё сердце как трава, и о еде я даже позабыл. Синодальный перевод сердце мое поражено, и иссохло, как трава, так что я забываю есть хлеб мой; Новый русский перевод Побито, как трава, иссохло сердце мое, так что я даже забываю есть свой хлеб. |
Глаза надменного потупятся, и людская гордыня будет унижена; один лишь Вечный будет превознесён в тот день.
У тебя клеветники проливали чужую кровь; у тебя находились те, кто ел в горных капищах, и посреди тебя совершались непристойности.
Говорю вам, что именно этот человек пошёл домой оправданным перед Аллахом, а не первый. Потому что каждый возвышающий себя будет унижен, а каждый принижающий себя будет возвышен.
Я пишу вам о том, чтобы вы не общались с теми, кто называет себя братом, а на самом деле является развратником, корыстолюбцем, идолопоклонником или же клеветником, пьяницей или мошенником. С таким человеком даже не ешьте вместе.
Их жёны тоже должны быть достойными уважения, не заниматься сплетнями, быть воздержанными и пользоваться во всём доверием.
Также пожилым женщинам советуй вести себя благопристойно, не заниматься сплетнями и не быть пристрастными к вину. Они должны учить добру,
Не говорите больше надменно, не давайте своим устам говорить с такой дерзостью, ведь Вечный – Бог, знающий всё, оценивающий все дела.