Иезекииль 19:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом» и скажи: «Ах, какой львицей была твоя мать среди львов! Она среди львов молодых расположилась и растила детёнышей. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова изреки: „Мать твоя была львицей. Жила она среди львов! Среди львов молодых детенышей своих растила. Восточный Перевод и скажи: «Ах, какой львицей была твоя мать среди львов! Она среди львов молодых расположилась и растила детёнышей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и скажи: «Ах, какой львицей была твоя мать среди львов! Она среди львов молодых расположилась и растила детёнышей. Святая Библия: Современный перевод „Посмотри на мать свою, львицу, лежащую среди львов, окружённую множеством её маленьких львят. Синодальный перевод и скажи: что за львица мать твоя? расположилась среди львов, между молодыми львами растила львят своих. Новый русский перевод и скажи: «Ах, какой львицей была твоя мать среди львов! Она среди львов молодых расположилась и растила детенышей. |
Вечный, Бог Сил, Бог Исраила, поднимись, накажи народы; не щади коварных предателей! Пауза
Их рык точно львиный, они ревут, как молодые львы; рычат, хватая добычу, уносят её, и никто не отнимет.
Вскормила она одного из своих львят; львом молодым он стал. Он научился ловить добычу, пожирал людей.
– Смертный, подними плач о фараоне, царе Египта, и скажи ему: «Ты мнишь себя львом меж народами, а похож на морское чудовище; ты мечешься в реках, лапами мутишь воду и реки поганишь».
Слышен плач пастухов: их богатые выгоны разорены. Слышен рёв молодых львов: вырублены их чащи у реки Иордан.