Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 12:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Смертный, неужели мятежные исраильтяне не спрашивали тебя: «Что ты делаешь?»

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Смертный! Не спрашивал ли у тебя народ Израилев, это мятежное поколение: „Что это ты делаешь?“

См. главу

Восточный Перевод

– Смертный, неужели мятежные исраильтяне не спрашивали тебя: «Что ты делаешь?»

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Смертный, неужели мятежные исроильтяне не спрашивали тебя: «Что ты делаешь?»

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Сын человеческий, спрашивал ли у тебя непокорный народ Израиля, что ты делаешь?

См. главу

Синодальный перевод

сын человеческий! не говорил ли тебе дом Израилев, дом мятежный: «что ты делаешь?»

См. главу

Новый русский перевод

— Сын человеческий, неужели мятежный дом Израиля не спрашивал тебя: «Что ты делаешь?»

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 12:9
7 Перекрёстные ссылки  

Утром было ко мне слово Вечного:


– Скажи этому мятежному народу: «Разве вы не знаете, что это значит?» Скажи им: «Вот вавилонский царь Навуходоносор пришёл в Иерусалим, взял его царя Иоакима с приближёнными и увёл к себе в Вавилон.


Тогда я сказал: – О Владыка Вечный! Они говорят мне: «Разве он говорит не притчами?»


Тогда люди спросили меня: – Не скажешь ли, какое значение имеет для нас то, что ты не скорбишь?


Когда твои соплеменники спросят тебя: «Не объяснишь ли нам, что это значит?» –