К Евреям 10:31 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Страшно впасть в руки живого Бога! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Страшна будет участь того, на кого падет гнев Бога Живого. Восточный Перевод Страшно впасть в руки живого Бога! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Страшно впасть в руки живого Бога! перевод Еп. Кассиана Страшно впасть в руки Бога Живого! Библия на церковнославянском языке Страшно (есть) еже впасти в руце Бога живаго. Святая Библия: Современный перевод Как же это страшно — подвергнуться наказанию живого Бога! |
В тот день египтяне станут как женщины – задрожат они от страха перед поднятой рукой Вечного, Повелителя Сил.
Испугались грешники на Сионе, охватил безбожников трепет: «Кто из нас может жить при пожирающем огне? Кто из нас может жить при вечном пламени?»
Не бойтесь тех, кто убивает тело, а душу убить не может. Лучше бойтесь Аллаха, Который может бросить в ад на погибель и душу, и тело.
Я скажу вам, кого бояться: бойтесь Аллаха, Который, убив, может бросить вас в ад. Да, говорю вам, Его бойтесь.
Будут сильные землетрясения, голод и эпидемии в разных местах, будут происходить ужасные события и явятся великие знамения на небе.
Рука Повелителя обращена против тебя, ты будешь поражён слепотой и некоторое время не будешь видеть солнечного света. И сразу же его окутали мрак и тьма, и он стал метаться из стороны в сторону, ища кого-либо, кто бы повёл его за руку.
Итак, зная, что такое страх перед Повелителем, мы стараемся убедить других. Аллаху же хорошо известно, каковы мы, и я надеюсь, что мы так же хорошо известны и вашей совести.
В таком случае нам остаётся лишь со страхом ожидать Суда и яростного огня, который пожрёт врагов Аллаха.
Братья, берегитесь, чтобы ни у кого из вас сердце не стало злым и неверным, и чтобы оно не отвернулось от живого Бога.