Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Галатам 4:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вы же знаете, что в первый раз я смог остаться у вас и возвещать Радостную Весть из-за болезни.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вы же помните, что это из-за болезни я оказался у вас и впервые возвещал вам Благую Весть.

См. главу

Восточный Перевод

Вы же знаете, что в первый раз я смог остаться у вас и возвещать Радостную Весть из-за болезни.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вы же знаете, что в первый раз я смог остаться у вас и возвещать Радостную Весть из-за болезни.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Вы знаете, что я в немощи плоти благовествовал вам в первый раз;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

весте же, яко за немощь плоти благовестих вам первее.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вы знаете, что когда я впервые пришёл к вам больной и начал проповедовать Благую Весть,

См. главу
Другие переводы



К Галатам 4:13
13 Перекрёстные ссылки  

Если человек лишился волос надо лбом или на висках – он облысел, но чист.


Иса ходил по всей Галилее, уча в молитвенных домах, возвещая Радостную Весть о Царстве и исцеляя людей от всех болезней и недугов.


Они проходили через Фригию и Галатийскую область, но Святой Дух не позволил им возвещать слово в провинции Азия.


Будучи у вас, я был слаб, полон страха и трепета.


Некоторые говорят, что в посланиях-то я строг и силён, но когда я присутствую лично, то я слаб, а мои слова слишком незначительны.


Если мне и следует хвалиться, то я буду хвалиться тем, в чём я слаб.


Может, я не так красноречиво говорю, но у меня есть знание, впрочем, мы во всём показали вам это со всей очевидностью.


И хотя аль-Масих был распят в слабости, но Он жив могуществом Аллаха! И мы, находясь в единении с Ним, также слабы, но будем жить с Ним могуществом Аллаха, чтобы служить вам.


Меня удивляет то, что вы ради какой-то иной Радостной Вести так быстро оставили Аллаха, Который призвал вас благодатью аль-Масиха.


Братья, умоляю вас, будьте как я, потому что и я стал таким, какими вы были, – свободными от Закона. Вы никогда не причиняли мне никакого зла.


И хотя моё физическое состояние было испытанием и для вас, вы не пренебрегали тогда мной и не унизили меня. Вы приняли меня словно ангела от Аллаха или даже как бы Самого Ису аль-Масиха!


Хорошо всегда быть ревностным в достижении хорошей цели, а не только когда я бываю у вас.