Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Галатам 4:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

14 И хотя моё физическое состояние было испытанием и для вас, вы не пренебрегали тогда мной и не унизили меня. Вы приняли меня словно ангела от Аллаха или даже как бы Самого Ису аль-Масиха!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

14 Та болезнь моя явилась испытанием для вас — вы не гнушались мною и не отвергли меня, а приняли, как ангела Божьего, как Самого Христа Иисуса.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

14 И хотя моё физическое состояние было испытанием и для вас, вы не пренебрегали тогда мной и не унизили меня. Вы приняли меня словно ангела от Всевышнего или даже как бы Самого Ису Масиха!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

14 И хотя моё физическое состояние было испытанием и для вас, вы не пренебрегали тогда мной и не унизили меня. Вы приняли меня словно ангела от Всевышнего или даже как бы Самого Исо Масеха!

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

14 и искусительное для вас в плоти моей вы не оттолкнули с презрением и отвращением, но как ангела Божия приняли меня, как Христа Иисуса.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

14 и искушения моего, еже во плоти моей, не уничижисте, ни оплевасте, но якоже ангела Божия приясте мя, яко Христа Иисуса.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

14 то несмотря на то что моё состояние было испытанием для вас, вы не презрели меня и не отвергли. Наоборот, вы приветствовали меня как Ангела Божьего, как если бы я был самим Христом Иисусом.

См. главу Копировать




К Галатам 4:14
23 Перекрёстные ссылки  

И вот твоя рабыня говорит: пусть слово господина моего царя принесёт мне покой, потому что господин мой царь, как ангел Аллаха, различающий, что есть добро, а что зло. Пусть Вечный, твой Бог, будет с тобой!


Он ещё и оклеветал твоего раба перед господином моим царём. Господин мой царь, как ангел Аллаха; делай так, как тебе угодно.


Кто, находясь в благополучии, презирает несчастного, тот вскоре и сам поскользнётся.


Тогда сказал я: «Мудрость лучше силы». Но мудростью бедняка пренебрегают и на слова его не обращают внимания.


В тот день Вечный защитит жителей Иерусалима, и самые слабые среди них станут подобны Давуду, а дом Давуда станет подобен Всевышнему, подобен Ангелу Вечного, идущему перед ними.


Священнослужители, ваша обязанность – учить людей знанию Аллаха, и от вас люди должны получать наставление, ведь священнослужитель – посланец Вечного, Повелителя Сил.


– Кто принимает вас, принимает Меня, и кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня.


Кто ради Меня принимает такого ребёнка, тот принимает и Меня.


Царь им ответит: «Говорю вам истину: то, что вы сделали одному из наименьших Моих братьев, вы сделали Мне».


Потом Он сказал ученикам: – Кто слушает вас, слушает Меня, и кто отвергает вас, тот отвергает Меня; а кто отвергает Меня, отвергает пославшего Меня.


Говорю вам истину: кто принимает посланного Мною, тот принимает и Меня, и кто принимает Меня, тот принимает и Пославшего Меня.


Он избрал низкое и презренное, то, что в мире не имеет никакой цены, чтобы сделать ничем то, что считается важным,


Мы стали «глупцами» ради аль-Масиха, вы же «мудрецы» среди Его последователей! Мы «слабы», а вы – «сильны»! Вас прославляют, а нас бесчестят!


Итак, мы – представители аль-Масиха, так как через нас с людьми говорит Аллах. Поэтому мы умоляем вас от имени аль-Масиха: примиритесь с Аллахом.


Благодаря вере в Ису аль-Масиха все вы стали сынами Всевышнего.


Нет больше ни иудея, ни грека, ни раба, ни свободного, ни мужчины и ни женщины, вы все одно в единении с Исой аль-Масихом!


Вы же знаете, что в первый раз я смог остаться у вас и возвещать Радостную Весть из-за болезни.


Вы были так счастливы! Что же с вами случилось? Говорю вам, вы бы даже вырвали свои глаза и отдали их мне, чтобы помочь, если бы это было возможно.


Мы всегда благодарим Аллаха и за то, что, когда вы приняли Его слово, услышанное от нас, вы приняли его не как человеческую выдумку, а таким, каково оно и есть, – как слово Аллаха, мощно действующее в вас, верящих.


И следовательно, кто отвергает этот призыв, тот отвергает не человека, а Аллаха, Который даёт вам Своего Святого Духа.


Не забывайте проявлять гостеприимство: делая это, некоторые, сами того не зная, оказали гостеприимство ангелам.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама