Он – Бог, милующий меня, крепость моя и прибежище моё, избавитель мой и щит мой, Тот, на Кого я уповаю, Кто подчиняет мне мой народ.
К Галатам 3:22 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Писание говорит, что весь мир всё ещё находится в рабстве греха, а значит, обещанное может быть дано только по вере в Ису аль-Масиха и лишь тем, кто верит. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но Писание заявляет, что все люди — узники греха, чтобы обещание всем верующим могло быть дано на основании их веры в Иисуса Христа. Восточный Перевод Но Писание говорит, что весь мир всё ещё находится в рабстве греха, а значит, обещанное может быть дано только по вере в Ису Масиха и лишь тем, кто верит. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Писание говорит, что весь мир всё ещё находится в рабстве греха, а значит, обещанное может быть дано только по вере в Исо Масеха и лишь тем, кто верит. перевод Еп. Кассиана но Писание заключило всё под грехом, чтобы обещанное дано было верою в Иисуса Христа верующим. Библия на церковнославянском языке но затвори писание всех под грехом, да обетование от веры Иисус Христовы дастся верующым. Святая Библия: Современный перевод Но Писание объявило, что весь мир находится в плену греха, поэтому то, что обещано на основании веры в Иисуса Христа, может быть даровано верующим. |
Он – Бог, милующий меня, крепость моя и прибежище моё, избавитель мой и щит мой, Тот, на Кого я уповаю, Кто подчиняет мне мой народ.
Тот, кто поверит и пройдёт обряд погружения в воду, будет спасён, а тот, кто не поверит, будет осуждён.
А то, что здесь написано, написано для того, чтобы вы поверили, что Иса – обещанный Масих, Сын Всевышнего, и, веруя, имели бы жизнь во имя Его.
Верующий в Сына имеет жизнь вечную, тот же, кто отвергает Сына, не увидит жизни, и его ожидает гнев Аллаха.
Говорю вам истину: всякий, кто слышит Моё слово и верит Пославшему Меня, имеет жизнь вечную, и ему не придётся приходить на Суд, он уже перешёл из смерти в жизнь.
Воля Моего Отца заключается в том, чтобы каждый, кто видит Сына и верит в Него, имел жизнь вечную, и Я воскрешу его в Последний день.
Если ты исповедуешь своим языком, что Иса – Вечный Повелитель, и если ты веришь сердцем, что Аллах воскресил Его из мёртвых, то будешь спасён.
Праведность от Аллаха даётся через веру всем, кто верит в Ису аль-Масиха, потому что нет различия кто ты.
Грех вошёл в мир через одного человека, а с грехом – смерть, и, таким образом, все стали смертными, потому что все согрешили.
чтобы все народы могли получить через Ису аль-Масиха благословение, данное Ибрахиму, и чтобы мы получили обещанного Духа по вере.
Я хочу сказать, что Закон, данный четыреста тридцать лет спустя, не мог отменить священное соглашение с Ибрахимом, установленное Аллахом прежде, и, тем самым, сделать недействительным данное Ибрахиму обещание.
Пока не пришла вера, мы были узниками, охраняемыми Законом, до того времени, когда эта вера будет нам открыта.
А если вы принадлежите аль-Масиху, то тогда вы и являетесь потомством Ибрахима и наследниками обещания Аллаха.
От Паула, посланника Исы аль-Масиха, избранного по воле Аллаха и посланного возвещать обещанную Им жизнь в единении с Исой аль-Масихом.
И поэтому аль-Масих стал посредником нового священного соглашения, чтобы призванные получили обещанное вечное наследие. Это стало возможным благодаря тому, что Его смерть искупила их от наказания за грехи, совершённые ещё в условиях первого соглашения.
Благодаря им Он дал нам самые великие и драгоценные обещания, чтобы через них вы стали причастны к Божественной природе и избежали растления земными страстями.