Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 33:15 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

отборнейшими дарами древних гор и плодородием вечных холмов;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

замечательными дарами гор древних и изобилием плодов на холмах вечных,

См. главу

Восточный Перевод

отборнейшими дарами древних гор и плодородием вечных холмов;

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

отборнейшими дарами древних гор и плодородием вечных холмов;

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Пусть холмы и древние горы приносят им свои наилучшие плоды.

См. главу

Синодальный перевод

превосходнейшими произведениями гор древних и вожделенными дарами холмов вечных,

См. главу

Новый русский перевод

отборнейшими дарами древних гор и плодородием вечных холмов;

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 33:15
4 Перекрёстные ссылки  

Благословения твоего отца превосходят благословения древних гор, щедрость древних холмов. Да будут все они на голове Юсуфа, на челе князя между своими братьями.


Он стал и сотряс землю; от Его взгляда затрепетали народы. Рушились вечные горы, исчезали древние холмы, но пути Его вечны.


лучшим, что даёт солнце, лучшим урожаем каждого месяца;


Итак, братья, наберитесь терпения до пришествия Вечного Повелителя. Земледельцу тоже приходится терпеливо ждать драгоценного плода земли, ждать осенних и весенних дождей.