Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 49:26 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

26 Благословения твоего отца превосходят благословения древних гор, щедрость древних холмов. Да будут все они на голове Юсуфа, на челе князя между своими братьями.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

26 Благословения отца твоего превосходят благословения гор древних, щедрые дары холмов вечных; да будут они на голове Иосифа, на темени его, мужа, среди братьев его прославленного.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

26 Благословения твоего отца превосходят благословения древних гор, щедрость древних холмов. Да будут все они на голове Юсуфа, на челе князя между своими братьями.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

26 Благословения твоего отца превосходят благословения древних гор, щедрость древних холмов. Да будут все они на голове Юсуфа, на челе князя между своими братьями.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

26 Много, много хорошего случилось с моими родителями, и я, отец твой, благословен был даже больше. Твои братья оставили тебя ни с чем, я же осыпаю тебя теперь благословениями, выше гор поднимаются они».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

26 благословениями отца твоего, которые превышают благословения гор древних и приятности холмов вечных; да будут они на голове Иосифа и на темени избранного между братьями своими.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

26 Благословения твоего отца превосходят благословения древних гор, щедрость древних холмов. Да будут все они на голове Иосифа, на темени князя между своими братьями.

См. главу Копировать




Бытие 49:26
18 Перекрёстные ссылки  

Когда мадианские купцы проходили мимо, братья вытащили Юсуфа из колодца и продали исмаильтянам за двести сорок граммов серебра. Исмаильтяне взяли его в Египет.


Братья сказали ему: – Неужели ты будешь царствовать над нами? Неужели мы будем у тебя в подчинении? И они возненавидели его ещё больше за его сон и за этот рассказ.


Вениамин – прожорливый волк; утром он пожирает добычу, вечером делит награбленное добро.


Пусть поколеблются горы и сдвинутся с места холмы – Моя любовь к тебе не поколеблется, и Моё соглашение мира не двинется с места, – говорит Вечный, милующий тебя. –


Слушайте слово Вечного, трепещущие перед Его словом: – Ваши братья, которые вас ненавидят и изгоняют за имя Моё, сказали: «Пусть Вечный явит Себя в славе, а мы посмотрим на вашу радость!» Но они будут опозорены.


Воды надо мной сомкнулись, бездна меня обступила, и водоросли голову оплели.


Он стал и сотряс землю; от Его взгляда затрепетали народы. Рушились вечные горы, исчезали древние холмы, но пути Его вечны.


– Говори с исраильтянами и скажи им: «Если мужчина или женщина даст обет назорейства, чтобы посвятить себя Вечному,


Праотцы из зависти к Юсуфу продали его в Египет. Но Аллах был с ним


Хвала Богу и Отцу Повелителя нашего Исы аль-Масиха! Он благословил нас, объединившихся с аль-Масихом, всеми духовными благословениями небес.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама