Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 37:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Слушайте! Слушайте гром Его голоса и грохот из уст Его!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Слушайте, слушайте, как голос Его рокочет, как гром из уст Его раздается!

См. главу

Восточный Перевод

Слушайте! Слушайте гром Его голоса и грохот из уст Его!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Слушайте! Слушайте гром Его голоса и грохот из уст Его!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Слушайте, слушайте все! Голос Бога громоподобен, слушайте грохочущие звуки, исходящие из уст Его.

См. главу

Синодальный перевод

Слушайте, слушайте голос Его и гром, исходящий из уст Его.

См. главу

Новый русский перевод

Слушайте! Слушайте гром Его голоса и грохот из уст Его!

См. главу
Другие переводы



Иов 37:2
13 Перекрёстные ссылки  

Вечный возгремел с небес, Высочайшего раздался голос.


когда Он дождю предписал устав и путь проложил для молний,


Кто в силах постичь движение туч и грохот грозы из Его шатра?


Гром возвещает о буре; даже скот чувствует её приход.


От этого сердце моё трепещет и бросается с места прочь.


Голос Его рокочет вослед; гласом величия Он гремит и не сдерживает зарниц, когда голос Его услышан.


Дивно грохочет Аллах Своим голосом; Он творит великое – не постичь нам.


Тогда Вечный ответил Аюбу из бури. Он сказал:


Тогда и Сам Я тебе скажу, что твоя правая рука тебя спасла.


Он – Вечный, наш Бог, суды Его по всей земле.


Когда Он возвышает голос, шумят небесные воды; Он поднимает тучи с края земли. Он посылает молнии среди ливня и выпускает ветер из Своих кладовых.