Иов 31:30 - Восточный перевод версия с «Аллахом» но я не давал согрешить устам, не призывал проклятия на его жизнь, – Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не позволял я устам моим грешить, призывая проклятья на их жизни! Восточный Перевод но я не давал согрешить устам, не призывал проклятия на его жизнь, – Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) но я не давал согрешить устам, не призывал проклятия на его жизнь, – Святая Библия: Современный перевод Греха проклятия врагов иль пожелания смерти мои уста не знают. Синодальный перевод Не позволял я устам моим грешить проклятием души его. Новый русский перевод но я не давал согрешить устам, не призывал проклятия на его жизнь, — |
И как снятся беспокойные сны при множестве забот, так и речь глупца рождается при множестве слов.
Но говорю вам, что в Судный день люди дадут отчёт за каждое пустое слово, которое они сказали.
Я же говорю вам, что человек будет судим, даже если он просто затаил злобу на брата. Кто назовёт своего брата ничтожеством, тот будет отвечать перед Высшим Судом, а того, кто обзовёт своего брата глупцом, ждёт огонь ада.
Язык – это тоже огонь, это место обитания неправедности среди других наших органов. Он оскверняет всё тело и воспламеняет весь ход жизни, сам воспламеняясь от ада.
Не платите злом за зло и оскорблением за оскорбление, напротив, благословляйте, потому что вы к этому призваны, чтобы наследовать благословение.