И хотя этот храм сейчас превознесён, всякий, кто пройдёт мимо, поразится и будет насмехаться, говоря: «Почему Вечный сделал такое с этой страной и с этим храмом?»
Иов 27:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Только руками о нём всплеснут, да посвистят ему вослед. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И кругом захлопают в ладоши, вслед ему засвищут“. Восточный Перевод Только руками о нём всплеснут, да посвистят ему вослед. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Только руками о нём всплеснут, да посвистят ему вослед. Святая Библия: Современный перевод С насмешкой рукоплещут люди и свистят, когда злобные бегут из своего дома». Синодальный перевод Всплеснут о нем руками и посвищут над ним с места его! Новый русский перевод Только руками о нем всплеснут, да посвистят ему вслед. |
И хотя этот храм сейчас превознесён, всякий, кто пройдёт мимо, поразится и будет насмехаться, говоря: «Почему Вечный сделал такое с этой страной и с этим храмом?»
Я опустошу этот город и сделаю его посмешищем; все проходящие мимо будут ужасаться и злорадствовать над всеми его ранами.
Ведь Владыка Вечный говорит: «За то, что ты, Аммон, рукоплескал и притопывал, злорадствуя с презрением о земле Исраила,
Ты соблюдал злые уставы царя Омри и сохранил все нечестивые обычаи дома царя Ахава; всем их традициям следовал. За это предам тебя разорению, а твоих обитателей – позору; ты будешь сносить глумление народов.
Тот ли это ликующий город, живший беспечно, говоривший себе: «Со мной никто не сравнится»? Он обратился в руины, стал логовом для зверья! Все, кто мимо идёт, издеваются и презрительно машут рукой.
– Радуйтесь об этом, небеса! Радуйтесь, святой народ Аллаха, посланники аль-Масиха и пророки, потому что Аллах осудил её за то, как она поступала с вами.