Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 27:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

23 Только руками о нём всплеснут, да посвистят ему вослед.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

23 И кругом захлопают в ладоши, вслед ему засвищут“.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

23 Только руками о нём всплеснут, да посвистят ему вослед.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

23 Только руками о нём всплеснут, да посвистят ему вослед.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

23 С насмешкой рукоплещут люди и свистят, когда злобные бегут из своего дома».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

23 Всплеснут о нем руками и посвищут над ним с места его!

См. главу Копировать

Новый русский перевод

23 Только руками о нем всплеснут, да посвистят ему вслед.

См. главу Копировать




Иов 27:23
15 Перекрёстные ссылки  

И хотя этот храм сейчас превознесён, всякий, кто пройдёт мимо, поразится и будет насмехаться, говоря: «Почему Вечный сделал такое с этой страной и с этим храмом?»


Изгонят его из света во мрак, из мира живых прогонят.


Как сон улетит он, и его не найти, как ночное видение пропадёт.


– Есть рудник для серебра, и для золота есть горн плавильный.


К греху своему приложил он бунт; насмехаясь над нами, он бьёт в ладоши и слова против Аллаха множит.


Не возвратится он больше в свой дом, и не вспомнит о нём его земля.


Когда праведные процветают, город радуется; когда гибнут грешные, звучат крики радости.


Я опустошу этот город и сделаю его посмешищем; все проходящие мимо будут ужасаться и злорадствовать над всеми его ранами.


Руками всплёскивают все проходящие мимо, качают головой и глумятся над дочерью Иерусалима: «Не этот ли город называли совершенством красоты, радостью всей земли?»


Ведь Владыка Вечный говорит: «За то, что ты, Аммон, рукоплескал и притопывал, злорадствуя с презрением о земле Исраила,


Ты соблюдал злые уставы царя Омри и сохранил все нечестивые обычаи дома царя Ахава; всем их традициям следовал. За это предам тебя разорению, а твоих обитателей – позору; ты будешь сносить глумление народов.


Твоя рана неизлечима, твоё ранение смертельно. Все, кто услышит новость о твоём падении, будут ей рукоплескать, ведь кто не испытал на себе твою бесконечную жестокость?!


Тот ли это ликующий город, живший беспечно, говоривший себе: «Со мной никто не сравнится»? Он обратился в руины, стал логовом для зверья! Все, кто мимо идёт, издеваются и презрительно машут рукой.


– Радуйтесь об этом, небеса! Радуйтесь, святой народ Аллаха, посланники аль-Масиха и пророки, потому что Аллах осудил её за то, как она поступала с вами.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама