Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 22:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они говорили Аллаху: «Оставь нас! Что может сделать нам Всемогущий?» –

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Не они ли говорили Богу: „Отойди от нас прочь! Что сделает нам Всесильный?“

См. главу

Восточный Перевод

Они говорили Всевышнему: «Оставь нас! Что может сделать нам Всемогущий?» –

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они говорили Всевышнему: «Оставь нас! Что может сделать нам Всемогущий?» –

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

„Оставь нас, — говорили они Господу. — Что Всемогущий для нас может сделать?”

См. главу

Синодальный перевод

Они говорили Богу: отойди от нас! и что сделает им Вседержитель?

См. главу

Новый русский перевод

Они говорили Богу: «Оставь нас! Что может сделать нам Всемогущий?» —

См. главу
Другие переводы



Иов 22:17
9 Перекрёстные ссылки  

Их бык всегда оплодотворяет, их корова телится и не выкидывает.


Приносите предписанные жертвы и надейтесь на Вечного.


С тех пор как я ходил к фараону говорить от Твоего имени, он стал обращаться с народом ещё более жестоко, а Ты ничего не сделал, чтобы спасти Свой народ.


Сойдите с этой дороги, уклонитесь от этого пути и уберите с наших глаз святого Бога Исраила!»


Вы говорили: «Служение Вечному тщетно. Что мы выгадали, исполняя Его уставы и ходя со скорбными лицами перед Вечным, Повелителем Сил?


– Что Ты от нас хочешь, Сын Всевышнего (Царственный Спаситель)? – закричали они. – Ты пришёл мучить нас ещё до назначенного срока?


Тогда все жители города вышли навстречу Исе и, увидев Его, попросили покинуть их края.


А поскольку они посчитали ненужным познавать Аллаха, то Аллах оставил их на произвол их испорченных умов, допустив делать то, чего делать не должно.