Иов 21:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Посмотрев на меня, ужаснитесь; в изумлении прикройте ладонью рот. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Посмотрите на меня и ужаснитесь, рот свой рукой прикройте! Восточный Перевод Посмотрев на меня, ужаснитесь; в изумлении прикройте ладонью рот. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Посмотрев на меня, ужаснитесь; в изумлении прикройте ладонью рот. Святая Библия: Современный перевод Взгляните на меня и в удивлении замрите, от потрясения рукой прикройте рот. Синодальный перевод Посмотрите на меня и ужаснитесь, и положите перст на уста. Новый русский перевод Посмотрев на меня, ужаснитесь; прикройте ладонью свой рот. |
Но Он приведёт в изумление множество народов, и цари закроют из-за Него свои рты. То, что им не было сказано, они увидят сами, и то, о чём прежде не слышали, они поймут.
Народы увидят и устыдятся при всей своей силе. Рукой они прикроют себе рот, уши их станут глухи.
О глубина богатства, мудрости и знания Аллаха! Как непостижимы Его решения и неисследимы пути Его!
Они ответили ему: – Молчи! Ни слова больше. Иди с нами и будь у нас отцом и священнослужителем. Разве не лучше тебе быть священнослужителем у рода и клана в Исраиле, чем у семьи одного лишь человека?