Иов 18:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Померкнет огонь у него в шатре, и угаснет над ним светильник. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Свет в шатре нечестивца померкнет, светильник у него потухнет. Восточный Перевод Померкнет огонь у него в шатре, и угаснет над ним светильник. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Померкнет огонь у него в шатре, и угаснет над ним светильник. Святая Библия: Современный перевод Свет в его шатре сменяет тьма, огонь затухает. Синодальный перевод Померкнет свет в шатре его, и светильник его угаснет над ним. Новый русский перевод Померкнет огонь у него в шатре, и угаснет над ним светильник. |
Тебя угасив, Я небеса закрою и погашу в них звёзды; Я закрою облаком солнце, и не будет светить луна.
Никогда уже не будет гореть в тебе свет светильника, не будет слышно голосов жениха и невесты. Твои купцы были господами на земле, и все народы были обмануты твоим колдовством.