Разве не видно, что он считает нас за чужих? Он продал нас и истратил то, что за нас выручил.
Иов 18:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Изгложет кожу его болезнь, съест Первенец смерти его тело. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Кожу его по кускам болезнь пожирает, первенец смерти поглощает тело его. Восточный Перевод Изгложет кожу его болезнь, съест Первенец смерти его тело. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Изгложет кожу его болезнь, съест Первенец смерти его тело. Святая Библия: Современный перевод Болезни разъедают его тело, смерть съедает его плоть, пожирая части его тела. Синодальный перевод Съест члены тела его, съест члены его первенец смерти. Новый русский перевод Съест его кожу болезнь, съест первенец смерти члены его. |
Разве не видно, что он считает нас за чужих? Он продал нас и истратил то, что за нас выручил.
Рувим, ты – мой первенец, моя мощь, первый плод моей силы мужской, первый по праву, первый по силе.
Тогда беднейшие найдут себе пастбище, и нищие будут покоиться в безопасности. Но твой корень Я уморю голодом, и уцелевших твоих Я убью.
А вот бедствие, которое Вечный нашлёт на все народы, что воевали с Иерусалимом: их плоть сгниёт, когда они будут ещё стоять на ногах; глаза их сгниют в глазницах, а языки – во рту.
Я увидел мертвенно-бледного коня. Его всадника звали Смерть, а за ним следовал ад. Им была дана власть над четвёртой частью земли, чтобы губить людей мечом, голодом, эпидемиями и дикими зверями.