Иов 16:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты схватил меня во свидетельство против меня самого; восстаёт на меня худоба моя и свидетельствует против меня. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ты схватил меня — вот что говорит о моей вине! Немощь меня одолела, сам мой облик против меня свидетельствует. Восточный Перевод Ты схватил меня во свидетельство против меня самого; восстаёт на меня худоба моя и свидетельствует против меня. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты схватил меня во свидетельство против меня самого; восстаёт на меня худоба моя и свидетельствует против меня. Святая Библия: Современный перевод Сил и здоровья Ты меня лишил, поэтому все люди полагают, что я виновен. Синодальный перевод Ты покрыл меня морщинами во свидетельство против меня; восстает на меня изможденность моя, в лице укоряет меня. Новый русский перевод Ты схватил меня во свидетельство против меня самого; восстает на меня худоба моя и против меня свидетельствует. |
Поэтому Владыка Вечный, Повелитель Сил, нашлёт на крепких воинов Ассирии чахлость, и под великолепием её вспыхнет пламя, как от пылающего костра.
С краёв земли слышим мы песни хвалы: «Слава Праведному!» Но я сказал: – Я пропал! Я пропал! Горе мне! Предатели предают! Предательски предают предатели!
чтобы Ему поставить её перед Собой во всей её славе, как невесту, не имеющую пятна, или порока, или чего-то подобного, чтобы она была общиной святой и непорочной.