Иов 15:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Разве ты был на совете Аллаха? Разве ты один мудр? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Или ты был на совете у Бога и один завладел мудростью? Восточный Перевод Разве ты был на совете Всевышнего? Разве ты один мудр? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Разве ты был на совете Всевышнего? Разве ты один мудр? Святая Библия: Современный перевод Иов, ты в планы Бога посвящён? Ты думаешь, что лишь один ты мудрый? Синодальный перевод Разве совет Божий ты слышал и привлек к себе премудрость? Новый русский перевод Разве подслушал ты Божий замысел? Разве ты сам постиг мудрость? |
Но кто из них был на совете у Вечного, кто видел и слышал слово Его? Кто внимал Его слову и слышал Его?
Иса продолжал: – Я славлю Тебя, Отец, Владыка неба и земли, за то, что Ты, утаив от мудрецов и учёных, открыл это младенцам.
чтобы исполнилось сказанное через пророка: «Я буду говорить притчами, расскажу то, что было скрыто от создания мира».
Я больше не называю вас рабами, потому что раб не знает, что делает его хозяин, но Я называю вас друзьями, потому что всё, что Я услышал от Моего Отца, Я открыл вам.
О глубина богатства, мудрости и знания Аллаха! Как непостижимы Его решения и неисследимы пути Его!
потому что «кто постиг разум Вечного Повелителя, чтобы советовать Ему?» Мы же имеем разум аль-Масиха.
Тайное принадлежит Вечному, нашему Богу, а открытое принадлежит нам и нашим детям навеки, чтобы мы следовали всем словам этого Закона.