Иов 10:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Зачем Ты дал мне родиться? Лучше бы я умер, и никто бы меня не увидел. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Зачем же тогда Ты извел меня из утробы? Лучше б умер я, и никто бы не видел меня, Восточный Перевод Зачем Ты дал мне родиться? Лучше бы я умер, и никто бы меня не увидел. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Зачем Ты дал мне родиться? Лучше бы я умер, и никто бы меня не увидел. Святая Библия: Современный перевод Зачем же, Бог, Ты дал родиться мне? Мне б раньше умереть, прежде чем кто меня увидел. Синодальный перевод И зачем Ты вывел меня из чрева? пусть бы я умер, когда еще ничей глаз не видел меня; Новый русский перевод Зачем Ты вывел меня из утробы? Лучше бы я умер, и никто не увидел бы меня. |
Горе мне, мать моя, что ты родила меня, человека, что спорит и ссорится с целым светом! Я не давал денег в рост и в долг не брал, но всякий меня проклинает.
Да, Ниспосланный как Человек уходит так, как о Нём сказано в Писании, но горе тому человеку, который предаёт Его! Лучше бы ему вообще не родиться.