Вечный сказал ему: – Возвращайся дорогой, которой пришёл, и иди в пустыню Дамаска. Придя туда, помажь Хазаила в цари Сирии.
Амос 1:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Я пошлю огонь на дом Хазаила, и он пожрёт крепости Бен-Адада. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Потому предам Я дом Хазаэля огню, и пожрет он чертоги Бен-Хадада“. Восточный Перевод Я пошлю огонь на дом Хазаила, и он пожрёт крепости Бен-Адада. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я пошлю огонь на дом Хазаила, и он пожрёт крепости Бен-Адада. Святая Библия: Современный перевод Я пошлю огонь на дом Изаила, и пламя поглотит дворцы Венадада. Синодальный перевод И пошлю огонь на дом Азаила, и пожрет он чертоги Венадада. Новый русский перевод Я пошлю огонь на дом Хазаила, и он пожрет крепости Венадада. |
Вечный сказал ему: – Возвращайся дорогой, которой пришёл, и иди в пустыню Дамаска. Придя туда, помажь Хазаила в цари Сирии.
И Иоаш, сын Иоахаза, отнял у Бен-Адада, сына Хазаила, те города, которые тот отвоевал у его отца Иоахаза. Три раза Иоаш разбивал его и возвращал исраильские города.
Гнев Вечного вспыхнул на Исраил, и долгое время Он держал их во власти Хазаила, царя Сирии, и его сына Бен-Адада.
Тогда Аса взял серебро и золото из сокровищниц храма Вечного и своего дворца и послал царю Сирии Бен-Ададу, который правил в Дамаске, сказав:
Но если вы не послушаетесь Меня, не будете соблюдать святость субботы и будете проносить ношу, входя через ворота Иерусалима в субботу, то Я зажгу в воротах Иерусалима неугасимое пламя, которое уничтожит его дворцы».
Я пошлю огонь на Магог и на тех, кто живёт в безопасности на побережье. Тогда они узнают, что Я – Вечный.
Ещё Аллах воздал за всё их зло жителям Шехема. Их постигло проклятие Иотама, сына Иеруб-Баала.