Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Судьи 9:57 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

57 Ещё Аллах воздал за всё их зло жителям Шехема. Их постигло проклятие Иотама, сына Иеруб-Баала.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

57 И жителям Шехема Бог воздал за их злодеяния: их постигло проклятие Йотама, сына Еруббааля.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

57 Ещё Всевышний воздал за всё их зло жителям Шехема. Их постигло проклятие Иотама, сына Иеруб-Баала.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

57 Ещё Всевышний воздал за всё их зло жителям Шахема. Их постигло проклятие Иотама, сына Иеруб-Баала.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

57 Бог также наказал всех жителей города Сихем за все их злодеяния. И постигло их проклятие Иофама, сына Иероваала (Гедеона).

См. главу Копировать

Синодальный перевод

57 И все злодеяния жителей Сихемских обратил Бог на голову их; и постигло их проклятие Иофама, сына Иероваалова.

См. главу Копировать




Судьи 9:57
14 Перекрёстные ссылки  

Но если нет, то пусть из Ави-Малика выйдет пламя и пожрёт вас, жители Шехема и Бет-Милло, и пусть из вас, жители Шехема и Бет-Милло, выйдет пламя и пожрёт Ави-Малика!


Во времена Ахава Хиил из Вефиля восстановил Иерихон. Он заложил его основания ценой своего первенца Авирама и поставил его ворота ценой своего младшего сына Сегува, по слову Вечного, сказанному через Иешуа, сына Нуна.


Весь день Ави-Малик воевал с городом, пока не взял его и не перебил его жителей. После этого он сровнял город с землёй и засыпал это место солью.


Вечный был с Иешуа, и слава Иешуа распространялась по всей земле.


Это случилось, чтобы жестокость по отношению к семидесяти сыновьям Иеруб-Баала была наказана, и кровь их легла на их брата Ави-Малика и на жителей Шехема, которые помогли ему убить своих братьев.


Так Аллах воздал за зло, которое Ави-Малик сделал своему отцу, убив семьдесят своих братьев.


После Ави-Малика спасать Исраил поднялся Тола, сын Пуа, внук Додо, из рода Иссахара. Он жил в Шамире, в нагорьях Ефраима.


Вечный воздаст ему за кровь, которую он пролил, потому что он без ведома моего отца Давуда напал на двух человек и убил их мечом. Оба они – Авнер, сын Нера, военачальник Исраила, и Амаса, сын Иетера, военачальник Иудеи, – были праведнее и лучше его.


Адони-Везек сказал: – Семьдесят царей с отрубленными большими пальцами на руках и на ногах собирали крохи под моим столом. Теперь Аллах воздал мне за то, что я сделал. Его отвели в Иерусалим, где он и умер.


И сегодня, хотя я и помазанный царь, я слаб, а эти сыновья Церуи для меня слишком сильны. Пусть Вечный воздаст делающему злое по его злобе!


Зло его к нему же и вернётся, на него же обратится его жестокость.


Грехи нечестивого ловят его в западню; крепко держат его узы собственного греха.


Горе нечестивым! Они несчастны. Им воздастся за дела их рук.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама