И вот царь Иоаш призвал священнослужителя Иодая и прочих священнослужителей и сказал им: – Почему вы не восстанавливаете храм? Не берите больше денег у жертвующих, а передайте их на восстановление храма.
Аггей 1:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом» – Так говорит Вечный, Повелитель Сил: Этот народ говорит: «Ещё не настало время строить дом Вечного». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот что говорит Господь Воинств: «Народ этот упрямится. Говорят: „Не пришла еще пора, не время строить Храм Господень!“» Восточный Перевод – Так говорит Вечный, Повелитель Сил: Этот народ говорит: «Ещё не настало время строить дом Вечного». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Так говорит Вечный, Повелитель Сил: Этот народ говорит: «Ещё не настало время строить дом Вечного». Святая Библия: Современный перевод «Народ говорит, что ещё не время строить храм Господа». Синодальный перевод так сказал Господь Саваоф: народ сей говорит: «не пришло еще время, не время строить дом Господень». Новый русский перевод — Так говорит Господь Сил: «Этот народ говорит: „Еще не настало время строить дом Господа“». |
И вот царь Иоаш призвал священнослужителя Иодая и прочих священнослужителей и сказал им: – Почему вы не восстанавливаете храм? Не берите больше денег у жертвующих, а передайте их на восстановление храма.
Как только копия письма царя Артаксеркса была прочитана Рехуму, писарю Шимшаю и их друзьям, они немедленно отправились к иудеям в Иерусалим и силой заставили их прекратить работу.
А тем временем народ иудейский говорил: – Силы носильщиков на исходе, а здесь так много мусора, что мы не можем отстраивать стену.
Всё, что ты в силах делать, делай, потому что в мире мёртвых, куда ты пойдёшь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости.
Халев успокоил народ перед Мусой и сказал: – Идём и овладеем землёй, ведь нам это по силам.