Эфиоп прибыл и сказал: – Господин мой царь! Слушай добрую весть! Вечный избавил тебя сегодня от всех, кто восстал против тебя.
2 Царств 22:49 - Восточный перевод версия с «Аллахом» и избавляет меня от моих врагов. Ты вознёс меня над моими противниками, от жестоких людей спас меня. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова освобождающий меня от врагов, Ты возвысил меня над восставшими против меня, от людей, насилие чинивших, избавил. Восточный Перевод и избавляет меня от моих врагов. Ты вознёс меня над моими противниками, от жестоких людей спас меня. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и избавляет меня от моих врагов. Ты вознёс меня над моими противниками, от жестоких людей спас меня. Святая Библия: Современный перевод Ты защитил меня, дал мне спасение от неприятеля, помог разбить врагов моих жестоких. Синодальный перевод и избавляющий меня от врагов моих! Над восстающими против меня Ты возвысил меня; от человека жестокого Ты избавил меня. Новый русский перевод и избавляет меня от моих врагов. Ты вознес меня над моими противниками, от жестоких людей спас меня. |
Эфиоп прибыл и сказал: – Господин мой царь! Слушай добрую весть! Вечный избавил тебя сегодня от всех, кто восстал против тебя.
И Давуд понял, что Вечный утвердил его царём над Исраилом и вознёс его царство ради Своего народа Исраила.
Не дай моему сердцу склониться к злу, не дай участвовать в беззаконии нечестивых, и не дай вкусить от их сластей.
И величия полон, победоносно поезжай верхом ради истины, смирения и праведности. Пусть рука твоя вершит грозные подвиги.
Потечёт у них из вёдер вода: воды у их семян будет в достатке. Царь их будет больше Агага; возвысится их держава.
Он поднимает бедного из праха и возносит нищего с груды пепла. Сажает их с вождями и даёт им наследовать престол славы. Ведь основания земли устроены Вечным, на них Он поставил мир.