2 Фессалоникийцам 3:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Повелитель даёт нам уверенность в том, что вы исполняете и будете исполнять то, что мы вам велим. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Мы же в Господе твердо уверены в вас: вы делаете и впредь будете делать всё, что мы вам говорим. Восточный Перевод Повелитель даёт нам уверенность в том, что вы исполняете и будете исполнять то, что мы вам велим. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Повелитель даёт нам уверенность в том, что вы исполняете и будете исполнять то, что мы вам велим. перевод Еп. Кассиана И мы уверены о вас в Господе, что то, что мы предписываем, вы и делаете и будете делать. Библия на церковнославянском языке Уповаем же на Господа о вас, яко, яже повелеваем вам, и творите и сотворите. Святая Библия: Современный перевод Мы уверены в вас перед Господом и не сомневаемся, что вы исполняете всё, в чём мы вас наставляли, и будете неизменно следовать этому учению. |
Братья мои, я убеждён в том, что вы полны добра, исполнены знаний и можете учить друг друга.
Я смею говорить только о том, что аль-Масих совершил через меня, чтобы привести язычников к повиновению Аллаху. Он совершил это словом и делом,
Тем, кто, постоянно творя добро, ищет у Аллаха славы, чести и бессмертия, Он даст вечную жизнь.
Кто считает себя пророком или человеком духовным, должен признать, что всё, что я пишу вам, есть установление Самого Повелителя.
Обрезание или его отсутствие не имеют никакого значения, главное заключается в том, чтобы человек соблюдал повеления Аллаха.
Я написал вам то послание для того, чтобы, придя к вам, не оказаться огорчённым теми, о ком я хотел бы радоваться, и я уверен, что моя радость – это наша общая радость.
Вместе с ними мы посылаем к вам ещё одного нашего брата, который много раз и во многих делах проявлял своё усердие. А теперь он ещё усерднее, потому что он очень уверен в вас.
Наша с вами жизнь в единении с Повелителем вселяет в меня уверенность, что вы не будете думать по-другому, и тот, кто ввёл вас в заблуждение, понесёт своё наказание, кто бы он ни был.
Я уверен, что Тот, Кто начал в вас это доброе дело, доведёт его до конца ко дню возвращения Исы аль-Масиха.
Мои любимые, вы всегда были послушны, не только когда я был с вами, но и гораздо более того сейчас, в моё отсутствие. Со страхом и трепетом перед Аллахом явите на деле плоды вашего спасения,
Мы знаем, что вы любите всех братьев по всей Македонии. Хотим лишь, чтобы вы преуспевали в любви ещё больше.
Мы требуем, и мы увещеваем таких во имя Повелителя Исы аль-Масиха, перестать суетиться и начать зарабатывать себе на пропитание.
Мы требуем от вас, братья, во имя Повелителя Исы аль-Масиха: не общайтесь с братьями, которые живут в праздности и не следуют учению, которое вы приняли от нас.
Пишу тебе с уверенностью, что ты не только откликнешься на мою просьбу, но и сделаешь больше, чем я прошу.