Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 18:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

и он метнул его, думая: «Пригвозжу Давуда к стене». Дважды он пытался это сделать, но Давуд дважды уворачивался от него.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

и он дважды метнул его, решив пригвоздить Давида к стене, но тот оба раза увернулся.

См. главу

Восточный Перевод

и он метнул его, думая: «Пригвозжу Давуда к стене». Дважды он пытался это сделать, но Давуд дважды уворачивался от него.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

и он метнул его, думая: «Пригвозжу Довуда к стене». Дважды он пытался это сделать, но Довуд дважды уворачивался от него.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

У Саула в руке было копьё. Он бросил его и подумал: «Я убью Давида, пригвоздив его к стене». Но Давид дважды уклонился от него.

См. главу

Синодальный перевод

И бросил Саул копье, подумав: пригвожду Давида к стене; но Давид два раза уклонился от него.

См. главу

Новый русский перевод

и он метнул его, думая: «Пригвозжу Давида к стене». Но Давид дважды уворачивался от него.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 18:11
9 Перекрёстные ссылки  

Ярость жестока и гнев неукротим, но кто может устоять против ревности?


Но никакое оружие, созданное против тебя, не будет успешно, и ты обличишь всякий язык, который тебя обвинит. Таково наследие рабов Вечного, и таково оправдание им от Меня, – возвещает Вечный.


Но Иса прошёл сквозь толпу и ушёл.


Они опять попытались схватить Его, но Иса ускользнул из их рук.


Тогда они схватили камни, чтобы бросить в Него, но Иса скрылся и вышел из храма.


гасили яростное пламя, спасались от острия меча. Их слабость становилась силой, они были крепкими в битве и обращали в бегство чужеземные армии.


Но Шаул метнул в него копьё, чтобы его убить. И Ионафан понял, что его отец решил убить Давуда.