1 Тимофею 5:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Советую тебе пить не одну только воду, но из-за желудка и твоих частых недомоганий пей немного вина. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пей впредь не одну только воду, а принимай и немного вина — на пользу это пойдет желудку твоему и против частых твоих недугов поможет. Восточный Перевод Советую тебе пить не одну только воду, но из-за желудка и твоих частых недомоганий пей немного вина. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Советую тебе пить не одну только воду, но из-за желудка и твоих частых недомоганий пей немного вина. перевод Еп. Кассиана Впредь не пей одну воду, но употребляй немного вина ради желудка и частых твоих немощей. Библия на церковнославянском языке Ктому не пий воды, но мало вина приемли, стомаха ради твоего и частых твоих недугов. Святая Библия: Современный перевод Тимофей, перестань пить одну только воду, употребляй понемногу и вино, потому что это полезно для желудка, и ты тогда не будешь так часто болеть. |
Когда из Македонии пришли Сила и Тиметей, то Паул посвятил всё своё время возвещению слова Аллаха, свидетельствуя иудеям о том, что Иса и есть аль-Масих.
не склонный к пьянству, не драчун, но мягкий в обращении с людьми, не задиристый и не падкий до денег.
То же самое касается и помощников руководителей. Они должны быть уважаемыми людьми, искренними, не пристрастными к вину и бескорыстными.
Всё сотворённое Аллахом хорошо, и всё, что принимается с благодарностью, не должно отвергаться,
Ведь руководитель должен быть безупречен, так как это служение от Самого Аллаха. Он не должен быть высокомерным, раздражительным, склонным к пьянству, драчуном, не должен преследовать корыстные цели.
Также пожилым женщинам советуй вести себя благопристойно, не заниматься сплетнями и не быть пристрастными к вину. Они должны учить добру,